

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、青島科技大學(xué)碩士學(xué)位論文從翻譯錯(cuò)誤分析看大學(xué)英語(yǔ)中的文化教學(xué)姓名:張彥申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別:碩士專(zhuān)業(yè):外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)指導(dǎo)教師:任素貞20070420從翻譯錯(cuò)誤分析看人學(xué)英語(yǔ)中的文化教學(xué)本族文化的異同,開(kāi)拓視野,提升文化素養(yǎng),較好的促進(jìn)學(xué)習(xí)者的個(gè)人發(fā)展。本論文分為五個(gè)章節(jié)第一章是介紹了本論文的研究目的及論文框架第二章從理論上深入研究了文化及文化教學(xué)在語(yǔ)言教學(xué)中的深刻意義和地位。首先探討外語(yǔ)教學(xué)的目的,指出外語(yǔ)教學(xué)有兩個(gè)根本目標(biāo):培養(yǎng)交際能
2、力及提升學(xué)習(xí)者的文化素養(yǎng)。其次,探討語(yǔ)言和文化的關(guān)系文化和語(yǔ)言錯(cuò)綜交織的關(guān)系進(jìn)一步證明外語(yǔ)教學(xué)中學(xué)習(xí)文化是可能的也是必需的。文化教學(xué)還有其它的實(shí)際意義。如:文化教學(xué)是當(dāng)今社會(huì)跨文化交際的需要,文化學(xué)習(xí)能提高學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)言的興趣等。同時(shí),本章還回顧了外語(yǔ)教學(xué)中文化教學(xué)的歷史并指出語(yǔ)言教學(xué)必須和文化教學(xué)相結(jié)合。第三章是大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者翻譯作業(yè)中的錯(cuò)誤分析。通過(guò)這個(gè)錯(cuò)誤分析的個(gè)案研究來(lái)說(shuō)明大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的英語(yǔ)使用能力還遠(yuǎn)不盡人意。經(jīng)過(guò)對(duì)翻譯作業(yè)中
3、各種錯(cuò)誤的統(tǒng)計(jì)與分析,作者發(fā)現(xiàn)對(duì)兩種文化意識(shí)的缺失以及對(duì)目標(biāo)語(yǔ)言文化了解的匱乏是導(dǎo)致這些錯(cuò)誤的主要原因。為此作者對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀進(jìn)行了進(jìn)一步的調(diào)查。第四章是大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中文化教學(xué)現(xiàn)狀的調(diào)查和分析。調(diào)查從教材、教師和學(xué)生三個(gè)角度進(jìn)行。結(jié)果顯示,文化學(xué)習(xí)在現(xiàn)行的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中依舊十分欠缺。首先,教材的選編主要是以語(yǔ)言學(xué)習(xí)為目的的,課后練習(xí)的設(shè)計(jì)和文化學(xué)習(xí)的相關(guān)性也不夠密切。其次,教師問(wèn)卷調(diào)查和學(xué)生問(wèn)卷調(diào)查均顯示師生的目的語(yǔ)文化學(xué)習(xí)非常有限
4、。此外,雖然學(xué)生對(duì)目的語(yǔ)文化學(xué)習(xí)很感興趣,無(wú)論是學(xué)生還是老師事實(shí)上對(duì)文化學(xué)習(xí)意義的認(rèn)識(shí)并不全面本章最后的社會(huì)文化能力測(cè)試再一次證明學(xué)生的目的語(yǔ)文化知識(shí)的匱乏,相應(yīng)的社會(huì)文化能力非常薄弱。第五章是針對(duì)調(diào)查中發(fā)現(xiàn)的問(wèn)題提出的一些看法和建議,在結(jié)束語(yǔ)中指出了本研究存在的局限,并為今后的類(lèi)似研究提出了兩個(gè)值得深入研究的方向:文化教學(xué)的內(nèi)容以及現(xiàn)有的大學(xué)英語(yǔ)教材的使用。迄今為止己有很多文章討論文化教學(xué)內(nèi)容,但一直沒(méi)有出現(xiàn)一致認(rèn)同的模式。如何充分開(kāi)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 翻譯錯(cuò)誤
- 高職公共英語(yǔ)漢英翻譯錯(cuò)誤分析.pdf
- 英語(yǔ)第二專(zhuān)業(yè)學(xué)生翻譯錯(cuò)誤分析及其教學(xué)啟示.pdf
- 翻譯錯(cuò)誤點(diǎn)滴
- 從文化視角看英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)翻譯.pdf
- 大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)中的文化導(dǎo)入分析
- 從話(huà)題結(jié)構(gòu)分析英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生翻譯中的錯(cuò)誤.pdf
- 公示語(yǔ)英譯錯(cuò)誤分析及翻譯策略【畢業(yè)論文】
- 漢語(yǔ)公示語(yǔ)英譯錯(cuò)誤分析.pdf
- 常見(jiàn)編譯錯(cuò)誤
- 從美學(xué)視角看大學(xué)英語(yǔ)教學(xué).pdf
- 大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)中的文化導(dǎo)入
- 公示語(yǔ)英譯錯(cuò)誤分析及對(duì)策.pdf
- 論英譯旅游文本的錯(cuò)誤分析——從功能翻譯法視角看.pdf
- 從交際理論看英語(yǔ)導(dǎo)游口譯中的文化因素及其翻譯策略.pdf
- 從漢語(yǔ)中英語(yǔ)借詞的翻譯看文化交流
- 錯(cuò)誤分析理論在大學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用.pdf
- keil 編譯錯(cuò)誤集
- 從文化翻譯看華語(yǔ)電影文化信息翻譯.pdf
- 化妝品說(shuō)明書(shū)漢英翻譯錯(cuò)誤分析及對(duì)策.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論